Publicado por: Mário Matos | 04/03/2009

Raios partam! / Goddamn!

Através do Huffington Post, li hoje esta pérola (http://www.bhamweekly.com/article.php?article_id=001209): uma rádio de Birmingham (Estados Unidos), censurou uma parte desta famosa canção dos Eagles, do álbum Hotel California, de 1976. Este disco é uma referência incontornável para as pessoas da minha geração, sobretudo devido ao tema que dá nome ao álbum. Tenho a certeza de que muita família foi constituída ao som dessa canção.

É espantoso que trinta e três anos depois haja quem censure uma parte de uma canção dos Eagles. A razão? Há um verso em que é usada a expressão «goddamn»…

A expressão, que em português se traduz por algo como «raios partam» ou equivalentes, tem o sentido literal de «deus amaldiçoe», ou «amaldiçoado por deus», consoante o contexto. Não importa muito. O que é interessante é que haja quem se preocupe com ela. Vem-me imediatamente à memória o Jack Nicholson de A Few Good Men (não me lembro do título em português). O coronel (Nicholson) pragueja como bom militar e, se não estou em erro, fala da «goddamn war»… A expressão é tão vulgar – sobretudo em filmes de acção e de guerra – que surpreende que haja sensibilidades que se sintam ofendidas por ela. Mas quando se trata de fundamentalismos, nem só de Irão vive o homem…

Sobre isso, falarei mais tarde. Para já, fica o registo do insólito. Era uma vez na América, no século XXI.

Sempre deu para rever os Eagles neste video de 1994. O peso dos anos pode notar-se no físico, mas não se nota no desempenho.

Até já.

Via Huffington Post, I read this gem today (http://www.bhamweekly.com/article.php?article_id=001209): a radio station in Birmingham, USA, censored a line of this famous Eagles’ song, from the 1976 album Hotel California. This record is a reference for people of my generation, especially due to the song that gives it its name. I’m sure many families were started with that song as soundtrack.

It’s amazing that 33 years later someone should censor a line from Life in the fast lane. The reason? The line includes the word(s) «goddamn». I believe that expression is so common that I find it amusing that someone should feel offended by its use in a song (not to mention in countless action or war movies). When it comes to fundamentalism, Iran still has something to learn, apparently. I’ll talk about that later. For now, mention of this bizarre idea will do. Once upon a time in America, in the XXI century…

At least, it gave me the opportunity to revisit the song, in this 1994 video. The years may show in the group’s physique, but not in their performance.

Be right back.

Anúncios

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s

Categorias

%d bloggers like this: